<
Помогают ли современные технологии учить язык быстрее?
Опубликовано в рубрике: Новости Москвы

 Я. Розова ― Меня зовут Яна Розова, здравствуйте, рядом со мной Анна Беркович, владелец, директор компании «Алибра Скул». А. Беркович ― Доброе утро. Я. Розова ― Елена Круглая, академический директор «Алибра Скул». Е. Круглая ― Здравствуйте. Я. Розова ― Тема программы: помогают ли современные технологии учить язык быстрее. А. Беркович ― Иностранный. Я. Розова ― Иностранный язык, да. Помогают? А. Беркович ― Помогают, но не только новые технологии. Я. Розова ― Все-таки ваша школа существует с 2000 года, была основана в 2000 году, и вот опыт ваш работы что показал? А. Беркович ― Ну, в 2000 году, когда открывалась наша школа, еще конечно всякие онлайн технологии не применялись в обучении иностранных языков, но школа работает давно в 4-х городах России. Вот в Москве, в Санкт-Петербурге, в Казани и Екатеринбурге. 17 школ, большая достаточно сеть, опыт у нас уже огромный, 100 тысяч выпускников. Школа обладает уникальной методикой, это разработка российских ученых, и специалистов нашей школы. И собственно эта технология позволяет обучаться языку в несколько раз быстрее, чем классические методики. Это наверное основное. Ну а все онлайн-вещи, которые сейчас присутствуют в обучении, они очень важны, они просто позволяют сделать эту технологию доступной для широкого круга пользователей. Я. Розова ― Может быть прямо сразу про саму технологию расскажем? В чем суть? Е. Круглая ― На самом деле технология не одна, из 4. 4 технологии, во-первых это особая технология изучения слов. Второе – это интервальная система повторений этих слов. Третье – объяснение грамматики через логику, и четвертое – это разговорные тренинги и игры, вместо заучивания текстов, пересказов текстов наизусть. И если подробно рассматривать, в чем же вот (неразборчиво). Я. Розова ― Я заинтересовалась сразу, да. Давайте подробно. Е. Круглая ― Давайте. Например, вот давайте возьмем технологию изучения слов. Давайте вспомним, как мы в школе с вами учили язык. Неважно какой, английский, французский, немецкий, учили мы одинаково. Я. Розова ― Сначала записываем, потом… Е. Круглая ― В словарик, да. В словарике мы записываем английское слово… Я. Розова ― В карточке. Е. Круглая ― Это вы были молодец, вы были продвинутая. Обычно словарик. В словарике одно слово по-английски, его перевод на русский, дома надо эти слова выучить 10 слов, 15 слов, надо выучить их, вызубрить. Я. Розова ― Не возможно. Е. Круглая ― Ну, почему не возможно? Возможно, нужно только долго этим заниматься. Надо быть очень усидчивым, нужно иметь достаточно хорошую механическую память, потому, что это зубрежка. Но проблема еще заключается в том, что если даже можно выучить, то через некоторое время это снова забывается. Я. Розова ― Вот это прямо трагедия. Е. Круглая ― Да, поэтому получается все зря. И мы подумали, что же нужно сделать, чтобы слова учились по-другому, чтобы они запоминались, чтобы они оставались, чтобы человек ими пользовался. И оглядываясь в наше прошлое давайте вспомним, как наша мама учила нас словам. Вот мы не говорили, и вот годик, 2 годика, мама показывает на предмет, и говорит: это стол, и это стол, и вот это тоже стол, а вот это собачка. И у нас возникает с вами образ предмета, и образ слова. То есть, у нас получается, что они соединяются вместе, да? Поэтому мы решили, что все слова, которые можно нарисовать, их нужно нарисовать. И для того, чтобы исключить зубрежку, исключить русский перевод, у нас русского перевода нет вообще. У нас есть картинка, а под картинкой нарисовано, что это такое. Нарисовано полотенце, под ним подписано (говорит по-английски). И мы учим, вот такая штука называется (говорит по-английски). Но не все слова можно нарисовать. Получается, что есть такие понятия сложные, которые можно нарисовать либо серией картинок, либо это картинка будет не очень понятна. И тогда мы решили, что эти слова нужно объяснять, русского перевода нет опять. Это слово объясняется в контексте, объясняется что оно означает, и когда человек думает о значении этого слова, пытается выбрать. Например, есть такое понятие в английском языке, которое называется (говорит по-английски). Я специально его взяла, потому, что русского слова нет вообще. Что делать, вот ну нет его такого понятия. Мы это объясняем длинной фразой. (Говорит по-английски) – это утро, (говорит по-английски) – это звонок. То есть, это такое понятие, когда вы просите на ресепшене отеля позвонить вам утром в определенное время, и разбудить вас. У нас нет такого слова, поэтому объясняя это слово, вы запоминаете его по контексту, что оно означает. А получается, что мы полностью избегаем русского перевода, значит мы полностью избегаем зубрежки. У нас логика является основанием запоминания слов. Но проблема опять же все равно заключается в том, что я изучила эти слова, но через какое-то время могу их забыть. Тут вступает наша вторая технология: технология интервального повторения. Мы знаем секреты работы с памятью человека, то есть секрет работы памяти. А если повторить какую-то информацию через определенные промежутки времени, не буду вам сейчас объяснять, какие именно. Я. Розова ― А мне очень интересно. Е. Круглая ― Ну они сначала короткие – через день, через три дня, а потом эти периоды удлиняются, то это слово запомнится навсегда. Я. Розова ― А, семь раз надо повторить. Е. Круглая ― Да, нужно повторить… Семикратное повторение. Я. Розова ― Семь раз за один раз. Е. Круглая ― Нет, нет, вот вы выучили сегодня слова… Я. Розова ― За курс как бы считается, семикратное повторение. Е. Круглая ― Да, и если через день вы повторите, через 3, через неделю, через месяц, то вы же понимаете, что это слово естественно запомнится. Если оно нам все время встречается, если вы им пользуетесь, то это слово будет в вашей активной лексике. Я. Розова ― А кто сказал, что именно 7 раз? А. Беркович ― Ну, это есть определенная теория, я думаю, что мы сейчас просто не успеем охватить ее. Е. Круглая ― Это научно доказано. А. Беркович ― Это научно доказанный факт, да, и применяется не только к изучению языков, а в принципе к изучению материала любого. То есть, есть просто правила повторения так, чтобы это задержалось в голове. Я. Розова ― Ну понятно, не из головы тогда получается эта цифра возникла. А. Беркович ― Да, совершенно верно. И вот собственно эта вещь достаточно тяжело контролировалась нашими слушателями, вот в наши первые годы работы потому, что мы даже выдавали нашим слушателям такой календарик, где они должны были отмечать график, когда они что-то повторили. Сейчас эта технология реализована в мобильных приложениях «Алибра Скай», «Алибра бизнес», «Алибра форвард». У нас целая серия приложения от нуля до уровня (говорит по-английски), чтобы все наши слушатели могли… Я. Розова ― То есть получается, что я все время… Напоминания какие-то приходят (неразборчиво). А. Беркович ― Да, абсолютно верно, да. И в дно и то же время дня приходит напоминание, то есть автоматизирована технология, которая отсчитывает, в каком режиме, через какой период вам нужно повторять слова. Это крайне важно, очень удобно. Потому, что человек не напрягается, он просто так сказать, все равно в контакте со своим телефоном постоянно, и если довариться вот этому алгоритму, то повторяя слова по этой технологии незаметно совершенно вдруг понимаешь, что твой словарный запас растет, и все, что тебе казалось раньше не преодолимо – нет, все так сказать… Я. Розова ― Ну тогда возникает вопрос: Если есть приложение, если есть интернет, если есть сайт, если все подробно расписано и написано, зачем мне тогда учить? Вроде бы как я могу самостоятельно со всем справиться. Тем более, наверняка там же есть звуковые файлы, да? Когда я слушаю, повторяю. Е. Круглая ― Да, можно написать… Я. Розова ― Я могу воспроизводить и интонационно правильно, и речево, да? Е. Круглая ― Ну для того, чтобы говорить, набора слов не достаточно. Ну выучите вы 2000 слов, 3000 слов, вы же не можете их просто выкрикивать, да? То есть ну, коммуникация более-менее уже может состояться. Для того, чтобы поговорить, надо говорить во-первых правильно, для этого нужно знать грамматику, да? Во-вторых нужно слышать хорошо. Если вы знаете слова, это не значит, что вы умеете слушать собеседника. То есть, это все равно такой емкий процесс. Лексика – это только один кирпичик, а при помощи приложений можно… Оно помогает выучить слова, да? Это приложение. Но все равно существует преподаватель, который помогает отработать эти слова, правильно объяснить в каком контексте, какое слово используется. Человеческий фактор никто не отменяет. Я. Розова ― Вот вы сказали количество слов, а сколько нужно вообще, минимальный набор лексики какой достаточно для такого общения в легком… Е. Круглая ― Бытового? Я. Розова ― Бытового, да. Е. Круглая ― Бытового. Ну, элементарный, есть такой уровень (говорит по-английски), он предполагает 500 слов. Ну конечно это не достаточно, потому, что никто не знает, как пойдет разговор, и бытовой уровень может перейти в бизнес. Я. Розова ― А ваша методика насколько рассчитана? А. Беркович ― Ну, курс (говорит по-английски), по которому человек практически с полного нуля может до уровня (говорит по-английски) поднять свой английский, там 2000 слов. Это более, чем достаточно для повседневного общения. На более высоких уровнях у нас в наших приложениях автоматизировано 6000 слов, лексика… Я. Розова ― Это уже следующий уровень обучения, да? А. Беркович ― Это два уровня, еще там две такие достаточно крупные ступени, они еще разбиты на подступени. Это уровень образованного носителя, человека, у которого есть высшее образование, ну где-то вот 8000 слов считается, что это словарный запас образованного носителя. Поэтому сейчас вот мы считаем, что 6000 слов для наших… Я. Розова ― Вполне достаточно. А. Беркович ― Да, вполне достаточно, да, для того, чтобы себя более чем комфортно чувствовать. Я. Розова ― А сколько человек должно быть в группе, чтобы продуктивными занятия оказались? Е. Круглая ― На самом деле это варьируется. Ну, 8 человек в группе хорошо, 10 человек. Потому, что мы все работаем в парах, мы играем командами, это не индивидуальное такое в группе… Все равно играет группа. Ну если нужно, если нужно какие-то подготовки к экзаменам, то это может быть индивидуальное обучение. А. Беркович ― Вы знаете, мне очень кажется важным сейчас обсудить вопрос грамматики более подробно потому, что это одна из фишек нашего обучения. Такой неприятный материал, которые многие помнят со школы, тем не менее мы это делаем по-другому, это очень нравится нашим слушателям, и быстро дает эффект. Е. Круглая ― Про грамматику, да? Значит мы решили, что грамматику не нужно объяснять при помощи правил. Грамматика – ведь это свод правил. Но скажите, помните ли вы хоть какое-то грамматическое правило русского языка? Я. Розова ― Про спряжения, да. Е. Круглая ― Да, мы (неразборчиво), на самом деле ведь мы… Это орфографическое, а грамматическое правило не помнит никто, но при этом все по-русски говорят. Я. Розова ― Ну приведите пример, чтобы сразу понимать, о чем мы говорим. Е. Круглая ― Да, я сейчас по-английски его приведу. Получается, что мы когда объясняем грамматику, мы не даем правила, правила не помогают говорить, правила отвлекают, они занимают время, поэтому мы разбираемся в логике языка. Как носитель думает, почему он так говорит, что он имеет ввиду? И мы даем логику, потому, что все люди в общем склонны все принимать логически. Самое трудное… Вообще самое трудное грамматическое правило в английском языке – это глагол. Самая большая проблема с глаголом – глаголы в английском языке бывают очень многих конструкций. Вот обычно, когда спрашивают сколько времен в английском языке, люди говорят 12, 64, 48… Времен 3, так же, как и в русском: настоящее, прошедшее и будущее. Проблема английского глагола заключается в том, что он не только говорит, когда произошло действие: вчера, сегодня или завтра, ну еще и говорит, как оно произошло. То, чего не делает русский глагол. Из-за этого у нас проблемы. У нас нет тех конструкций, которые есть в английском, они нам не понятны. Вот я вам дам пример, Кристиану Роналдо играет в сборной Португалии. Когда я вам сказала это предложение, я для чего это говорила? Это предложение что несет в себе? Я. Розова ― Что Кристиану… Е. Круглая ― Факт, оно несет просто факт. Я вам просто сказала факт, он играет там-то. А вот вчера я звоню сыну, и он мне говорит: мама, я сейчас разговаривать не могу, Кристиану Роналдо играет. Тут что получилось у нас с вами? Мысль, посмотрите, по-русски получилось одно и то же предложение. Кристиану Роналдо играет и тут, и тут. Но в первом случае был факт, а во втором случае я попала в тот момент, когда он играет, сын не может разговаривать потому, что он занят процессом, он наблюдает, как играет Роналдо. И вот в английском языке вот эти два «играет», это разные слова. Получается, что когда вы несете факт – это (говорит по-английски), а когда я застала за процессом, за выполнением какого-то действия, получается (говорит по-английски). Вам же понятно это? Я. Розова ― Абсолютно. Е. Круглая ― Поэтому теперь мы можем вот это понимание перенести на любую речь, на любой контекст. Например в Москве осенью идут дожди. Это просто факт (говорит по-английски). Я смотрю в окошко, и говорю дождик идет. Это прогрессив (говорит по-английски). Вот я вам просто объяснила. Я. Розова ― Так просто? Так очень просто. Е. Круглая ― Да, на самом деле не нужно тратить много времени. За счет этого мы и достигаем быстрых результатов. Объясняя логически, не тратя время на зубрежку правил и зубрежку слов, взрослый человек способен просто понять логику. Я потратила 2 минуты, вы поняли огромный кусок вот времен, конструкции в английском языке, на которые уходили годы в школе. Я. Розова ― Уже СМСки приходят, телефон простят, адрес сайта. А. Беркович ― ДА, как раз вот удачный момент, мне хотелось бы пригласить наших слушателей 12 и 13, завтра и послезавтра в любой нашей школе будет проходить открытый урок, где мы подробно, подробно… Я. Розова ― Бесплатный? А. Беркович ― Бесплатный открытый урок, где мы подробно расскажем про технологии, каким мы образом учим, расскажем, каким образом мы учим лексику, объясним, как пользоваться нашими приложениями, чтобы это принесло эффект. В 19 часов начинается открытый урок, смотрите пожалуйста информацию на сайте Алибра.ру, или звоните по телефону 8-800-301-20-20. Будем разы вас видеть, и не забудьте указать промо-код «Эхо Москвы», всем слушателям радиостанции мы дарим 5% дополнительной скидки на обучение в нашей школе. Я. Розова ― Приятный бонус. А. Беркович ― Алибра.ру. Я. Розова ― Да. Мне хочется понять, каким образом можно поступить в школу, и вообще как проходит процесс обучения? Сколько времени продолжается? А. Беркович ― Поступить совсем не сложно, нужно просто к нам обратиться, причем обучаться можно как и в наших школах очно, так и заочно для жителей других регионов, где нет пока нашей школы. Соответственно нужно оставить заявку, мы связываемся, приглашаем на собеседование, на тестирование, выбираем программу. Я. Розова ― На собеседование, чтобы понять уровень, да? А. Беркович ― Да, выбираем программу и все, пожалуйста, процесс обучения начинается. Я. Розова ― Тестирование быстро проходит? А. Беркович ― Тестирование проходит… Ну, полчаса где-то займет письменная, устная часть, и собственно тестирование важная очень вещь, и мы достаточно многогранно к этому подходим. И грамматику проверяем, и уровень лексики, и восприятие на слух. Для того чтобы правильно выбрать программу, группу комфортную подобрать для человека, если это групповое обучение. Обучение длится… Ну, большинство наших слушателей в России пока находятся на начальном уровне знаний английского языка, соответственно для такого человека мы предлагаем программу примерно полгода которая длится. За это время мы выучим всю грамматику, причем не в виде скучных правил, а в виде логики. Мы выучим 2000 слов, которые будут в активной памяти с помощью вот технологии, которую мы применяем, и это будет возможность выстроить разговор на любую абсолютно тему бутовую, чувствовать себя комфортно, задавать вопросы. В общем уровень выше среднего. Всего полгода – это в сравнении с классикой, это где-то в три раза быстрее. То есть, это очень… Я. Розова ― Это я понимаю, да. Я просто про занятость недельную. А. Беркович ― Два раза в неделю… Классический режим занятий в школе 2 раза в неделю, по 3 академических часа. А все остальное – это все то, что мы предлагаем дополнительно, самостоятельные работы – это бесплатный контент, все наши мобильные предложения, домашнее задание, все, с чем можно работать. Я. Розова ― Два раза в неделю, и полтора часа примерно наверное, да? Продолжается. А. Беркович ― 2 часа 15 минут. Я. Розова ― Без перерыва? А. Беркович ― Без. Взрослому человеку в группе это совершенно комфортно. Я. Розова ― А кстати возрастной контингент какой? А. Беркович ― Ну, у любви все возрасты покорны, как говорится. Поэтому мы занимаемся с детишками начиная от 5 лет, а взрослые без ограничения. У нас разные программы, сейчас мы обсуждали программу для обучения взрослых, она годится для людей 14+. То есть и подростки, учащиеся не специализированных школ, им тоже в какой-то момент родители понимают, что пора уже догонять, и ЕГЭ сейчас становится обязательным практически для любых ВУЗов, поэтому здесь нужно быстро выстраивать все знания в английском. Я. Розова ― Ну я обратила внимание, что есть сторонники репетиторства, а есть сторонники курсовых занятий. А как объединить? Потому, что мне кажется, что может существовать и то и другое, но если они сочетают вот… А. Беркович ― Ну, мы же запросто обучаем индивидуально. То есть, если родители считают, что нужно обучать ребенка индивидуально, мы будем этим заниматься. Я. Розова ― Я вас спрашиваю, как лучше. А. Беркович ― А это… На самом деле это зависит от задачи. Если человек четко знает, что ему нравится общаться в группе, и какой-то элемент соревнования… У нас же очень много игровых тренингов разговорных, которые сами по себе увлекательные занятия, то конечно в группе веселее. Если какая-то конкретная цель, мы куда-то торопимся к какому-то сроку подготовиться, то лучше заниматься индивидуально, к экзамену какому-то подготовиться. Я. Розова ― А как тренинги проходят? Е. Круглая ― То есть, у нас на самом деле это четвертая технология, которую мы обсуждаем с вами. Это проведение именно тренингов, разговорных игр, разговорного такого… Разговорной практики. Это тоже мы отошли от классики. Потому, что именно в классике, в классическом обучении учат… Я. Розова ― Прошу прощения, это когда мы уже выучили лексику… Е. Круглая ― Да, у нас есть грамматика, и теперь нам надо говорить. Я. Розова ― ДА, это уже следующий… Е. Круглая ― (Неразборчиво) одновременно, это следующий, это одновременно. Я знаю 5 слов, я знаю как их построить, я уже заговорю, да? То есть, нужно учиться говорить. Для чего нужны слова и грамматику? Чтобы говорить. И мы просто поняли, что у большинства людей существует языковой барьер. Очень сложно на другом языке заговорить, я не очень много знаю, я боюсь ошибиться. И все наше обучение построено на играх. То есть, мы делим людей на команды, на пары, и мы все время проводим разные игры, которые дают человеку возможность победить. Он забывает о том, что он сейчас говорит на английском языке, ему нужно победить, он старается хоть как-то, не важно, с ошибками или нет сказать, и так преодолевается психологический барьер. Я. Розова ― Вы сейчас сказали вот победить. Е. Круглая ― Да. Я. Розова ― То есть, элемент соревнования такого происходит? Е. Круглая ― Да. Я. Розова ― Я знаю, что вы будете отмечать свой день рождения. А. Беркович ― Да. Я. Розова ― Как? А. Беркович ― Как? В тюле нашей компании, собственно июль уже наступил, 16 лет исполняется. Мы всегда дарим подарки, у нас ежегодно такая традиция для наших слушателей. Вы этом году мы дарим каждому нашему слушателю планшет со всеми нашими мобильными приложениями в подарок. Поэтому будьте нашими слушателями, приходите, читайте информацию на сайте Алибра.ру, ждем вас завтра на открытом уроке в каждой нашей школе. Посмотрите, какое место вам удобнее, записывайтесь, приходите, мы подробнее расскажем. Потому, что сейчас мы только пытаемся вызвать интерес. Объяснить все не возможно конечно в рамках эфира. Я. Розова ― Да, мне кажется, что это имеет смысл, тем более вы устраиваете два открытых урока, да? Я правильно понимаю? А. Беркович ― У нас получится их не два, а 17 открытых уроков потому, что школ 17. Соответственно в каждой школе будет открытый урок, просто расписание удобнее подобрать в зависимости от того, где человек живет, надо посмотреть на сайте, и выбрать… Я. Розова ― И там можно попробовать все эти тренинги, да? Е. Круглая ― Да, открытый урок для того и существует, чтобы на себе попробовать работает или нет. Сейчас вот лекционная форма, во-первых у меня нет доски, во-вторых я просто рассказываю. А на открытом уроке люди пытаются запомнить определенное количество слов, и запоминают. Продуют говорить и говорят, они просто на себе пробуют, работают эти технологии или нет. Я. Розова ― Ну вы объясняете, как пользоваться приложениями, да? А. Беркович ― Объясняем, да. Как добиться успеха, понимаете? Можно много каких приложений купить и скачать, но дело в том, что как раз именно наша школа, она делает такую вещь: у нас есть технология обучения, которая в принципе много лет уже дает устойчивый результат, мы об этом знаем, потому, что мы сотрудничаем и с Кембриджским университетом, и наши слушатели намного быстрее выходят на уровень международных экзаменов, и это подтверждают. Это независимые экспертизы… Я. Розова ― Мы об этом кстати не поговорили, это важно. А. Беркович ― Ну, вот сейчас… Да, это важно, да, это важно, потому, что всегда задают вопрос, как вы докажете. Ну, вот мы собственно для этого уже много лет назад вошли в это партнерство, и наши слушатели могут… Если есть такая потребность, сдать Кембриджский экзамен, и… Я. Розова ― Ну да, кто-то например собирается учиться там… А. Беркович ― Ну детям это нужно, кому-то нужно учиться за границей, работать в международной компании, там причины могут быть разные, просто кто-то хочет подтвердить. Получить еще помимо диплом «Алибра Скул», получить еще международный сертификат там, пригодится всегда, работодателю показать как минимум. И соединив вот наши технологии, которые мы много лет применяем как раз онлайном, потому, что те приложения которые мы выпустили, они поддерживают именно наши программы обучения. Это дает очень хороший эффект, потому что много существует всяких разных онлайн историй, где можно посмотреть какие-то разные приложения по изучению лексики, но они не поддержаны никакой программой, человек быстро теряет к этому интерес. А здесь вот важно, что когда человек к нам приходит, мы его полностью погружаем, он с нами может быть 24 часа. Он к нам приходит всего 2 раза в неделю, но весь дополнительный материал… Е. Круглая ― Под рукой. А. Беркович ― Под рукой, очень легко и интересно его изучать. И это здорово, это дает очень хороший эффект. Я. Розова ― Вот по поводу подтверждения сертификатом, это каким образом все проходит? После окончания курса… А. Беркович ― После окончания курса, причем после разных уровней курсов как и для малышей, так и до уровней профессиональных. У нас и педагоги получают профессиональные сертификаты, приходят к нам заниматься. Можно изъявив желание подготовиться к этому экзамену (неразборчиво). Ну, экзамен – это звучит так немножко напряженно, на самом деле достаточно комфортно все проходит в рамках нашей школы. К нам просто приезжают эксперты аккредитованные Кембриджем, и проводят эти экзамены. Совершенно великолепные результаты, и когда еще человеку год назад казалось, что это никогда с ним не случится, он говорит супер. Я уже вообще могу подтвердить свою компетенцию, у меня уже высокий уровень, и так далее. То есть, это вот наша методика, это конечно находка. Я. Розова ― Да, молодцы, молодцы, прямо самой очень хочется. А. Беркович ― Приходите. Я. Розова ― (Неразборчиво) говорит, что словарный запас англоязычного человека с высшим образованием не 8000 слов, а в районе 50 тысяч слов. А. Беркович ― Вы знаете, ну… Е. Круглая ― Образование бывает разным. А. Беркович ― Образование бывает разное, да, но в бытовой речи честное слово, на самом деле больше 3000 слов никто не использует, вот в жизни. А мы сейчас говорим… Но все равно к любой цели нужно двигаться поэтапно, да? То есть, нельзя себе поставить какую-то недостижимую цель. Я. Розова ― Школе 16 лет, я вас поздравляю! А. Беркович ― Спасибо большое. Я. Розова ― Это действительно говорит о том, что вы уже себя зарекомендовали на рынке, и вам доверяют люди, такое большое количество выпускников, есть чем гордиться. Еще раз телефон, сайт. А. Беркович ― Алибра.ру, компания называется «Алибра Скул», телефон 8-800-301-20-20. Мы ждем вас завтра и послезавтра в гостях у нас на открытых уроках, приходите. Не забудьте промо-код «Эхо Москвы» указать, мы подарим скидку 5%. Я. Розова ― Анна Беркович, владелец, директор компании «Алибра Скул», и Елена Круглая, академический директор «Алибра Скул» были в студии «Эха». Е. Круглая ― Спасибо. А. Беркович ― Спасибо.

Ссылка на источник

admin @ 11:00 пп

Извините, комментарии сейчас закрыты.