<
Прогулки по Москве
Опубликовано в рубрике: Новости Москвы

 код для блога  Т. ОЛЕВСКИЙ: Пока вот мы не начали, Софья Бассэль, хочу тебе сказать, что Москва, Комитет по туризму и гостиничному хозяйству города Москвы, путеводитель под названием «Москва детям и школьные экскурсии» классный. С. БАССЭЛЬ: Это радостно слышать. Т. ОЛЕВСКИЙ: Просто классный путеводитель, который выпустил Комитет по туризму и гостиничному хозяйству! Приятно сказать хорошее про хорошую работу. А. ТРЕФИЛОВА: Я должна тебе сказать, что эти путеводители мы разыгрываем в программе «Прогулки по Москве» каждую, Тимур, каждую субботу. И сегодня после 10:30 – тоже. Я придумала, как обычно, сложный вопрос такой, знаешь, и мы будем тоже разыгрывать. Я потрясена, что ты до сих пор еще ни один путеводитель не утащил домой. Т. ОЛЕВСКИЙ: Вот этот я утащу. А. ТРЕФИЛОВА: Это так на тебя не похоже… Т. ОЛЕВСКИЙ: Мы будем в «Детской площадке» тоже, хочу, в «Детской площадке» чтобы мы «Москва детям» тоже разыграли. А. ТРЕФИЛОВА: Давай мы вот что сделаем: давайте мы все-таки представим… как мне сегодня неудобно тут сидится. Давайте мы все-таки представим гостей уже так по-серьезному. Потому что вот что такое МоскваХод? Давайте знакомиться. Е. ВИКАН: МоскваХод – это общество пеших прогулок. Т. ОЛЕВСКИЙ: Общество – это что значит? Это какое-то… сами договариваетесь друг с дружкой? Е. ВИКАН: Общество… А. ТРЕФИЛОВА: Кто состоит в этом обществе? Е. ВИКАН: С одной стороны, это объединение людей-москвоведов, москволюбов, которые влюблены в Москву, которым есть что рассказать, которым есть чем поделиться, и, главное, они хотят своими знаниями и своей любовью делиться… А. ТРЕФИЛОВА: А это какие-то, так сказать… Е. ВИКАН: … с людьми. А. ТРЕФИЛОВА: … москвалюбы, которые профессиональные москвалюбы, или это просто люди, которые, там, в принципе, с понедельника по пятницу работают где-нибудь на заводе. А в субботу-воскресенье из любви к Москве, потому что здесь живут давно-давно, здесь жили их бабушки, дедушки и прабабушки, водят экскурсии? Е. ВИКАН: Это люди, которым Москва интересна по зову души, а не по долгу… А. ТРЕФИЛОВА: То есть, она не на работе фактически. Е. ВИКАН: Они не на работе, они совершенно из разных сфер жизни: юристы… А. ТРЕФИЛОВА: А где вы их берете? Е. ВИКАН: … экономисты, библиофилы. Мы их берем из интернета, из знакомств, они приходят к нам сами. А. ТРЕФИЛОВА: То есть, вам можно написать: я, там, такая-то, такая-то, хочу водить экскурсии по Москве. Да? Е. ВИКАН: Да, приходите, будем встречаться, общаться. Мы всегда ищем новых интересных людей. А. ТРЕФИЛОВА: А с чего это началось вообще и зачем вы это сделали? Е. ВИКАН: Началось все, как часто бывает в таких случаях, началось все с себя. Я очень люблю путешествовать, объездила всю Европу. И в какой-то момент я подумала, что я, москвичка, родной город свой-то как раз не знаю. И почему бы мне о нем побольше не узнать? А. ТРЕФИЛОВА: Да. Е. ВИКАН: И выяснилось, что есть предложения прекрасных обзорных автобусных экскурсий по Москве, это все достаточно интересно, но все-таки поверхностно. Если хочется погулять по Москве пешком – а все-таки пешком город узнается лучше всего, ну, это наше вот общее москваходческое мнение – то к тому моменту, когда я об этом задумалась, не было проектов подобных, были отдельно взятые группки энтузиастов-москваведов, которые, опять-таки, из любви к городу и к своим друзьям проводили по выходным экскурсии для друзей. И мы с подругой решили, если нет такого проекта, мы решили его организовать. И, собственно, с этого все начиналось. Т. ОЛЕВСКИЙ: А есть какие-то идеологические концепции у этого? Вы ходите просто по каким местам: красивым, историческим?.. Е. ВИКАН: Мы… наша концепция – рассказывать незнакомое о знакомой Москве. Т. ОЛЕВСКИЙ: А, то есть, открывать неизвестную… Е. ВИКАН: Открывать неизвестную Москву, но, по сути, это старая Москва. А. ТРЕФИЛОВА: Ну, например? Что-нибудь такое незнакомое о знакомом. Т. ОЛЕВСКИЙ: Да. Е. ВИКАН: Например, незнакомое о знакомом. Вот мы находимся сейчас на Новом Арбате. А. ТРЕФИЛОВА: Так. Е. ВИКАН: Знаете ли вы, дорогие коллеги, что буквально вот напротив нас когда-то находилась Собачья площадка? Т. ОЛЕВСКИЙ: Знаем, слышали. А. ТРЕФИЛОВА: Мы знаем. Т. ОЛЕВСКИЙ: Ну, это просто легендарное место, да. Только мало кто уже знает, что такое Собачья площадка. А. ТРЕФИЛОВА: Почему она Собачья площадка. Е. ВИКАН: Абсолютно. И все-таки, несмотря на то, что я нахожусь в очень образованной продвинутой аудитории, для многих москвичей это название сейчас ни о чем не говорит, а какое-то время назад оно, как вы совершенно правильно говорите, было легендарным… Т. ОЛЕВСКИЙ: … другая застройка, это были все старые дворики. Я правильно рассказываю? Е. ВИКАН: Были старые арбатские дворики. Собачья площадка – исторически это место, где находились царские псарни когда-то в 17-м веке. Но известна она стала в 19-м веке, когда это был действительно небольшой дворик с особнячками, где жили известные фамилии Хомяковых, Тургеневых, где собиралась московская интеллигенция. Если почитать мемуары 19-го века, такое ощущение, что вообще вся жизнь интеллигенции Москвы в 19-м веке проходила на Собачьей площадке, они встречались только в тех краях. Т. ОЛЕВСКИЙ: А потом ее снесли, когда строили… Е. ВИКАН: Потом ее снесли, когда строили вставную челюсть Нового Арбата, к сожалению, да… А. ТРЕФИЛОВА: Интеллигенция уехала… Е. ВИКАН: Интеллигенция уехала, но, тем не менее, остались гиды Москвахода, которые эту историю знают, которые о Собачьей площадке помнят. И мы на наших прогулках показываем фотографии, рассказываем, воспоминаниями этими делимся и память эту сохраняем. Т. ОЛЕВСКИЙ: А вот если я захотел стать гидом Москвахода, просто, ну, просто вот что-то я узнал про свою улицу интересное или какую-то и хочу рассказать другим, то что? Просто возьмете меня гидом? Я могу вот сегодня быть у вас экскурсантом, а завтра экскурсоводом? Е. ВИКАН: Вы, безусловно, если вам есть что рассказать, вы обязательно должны к нам прийти, бегом. Другое дело, что наш основной принцип: чтобы людям-экскурсантам было удобно, все наши прогулки повторяются. Поэтому, если у вас есть не только желание что-то рассказать, но есть еще и время… Т. ОЛЕВСКИЙ: Не то что один раз ради удовольствия собственного прийти и кому-то рассказать, потом никогда больше этим не заниматься – так не надо. Е. ВИКАН: Лучше приходить с серьезным намерением рассказывать долго и многим разным людям. А. ТРЕФИЛОВА: Хорошо. Никита Богданов, генеральный директор проекта Moscow Free Tour. Тут, я так понимаю, что поставлено, так сказать, на размеренную, почти научную основу, да? Н. БОГДАНОВ: Ну, практически так. Доброе утро еще раз. Значит, что такое Moscow Free Tour? Это, по сути, переводится как «Московский бесплатный тур». А. ТРЕФИЛОВА: Так. Н. БОГДАНОВ: И даже, по сути, является не названием компании как таковой, а описанием деятельности, которая потом стала названием проекта, а потом у нас с помощью ребрендинга перешло в New Generation Tours, Туры нового поколения. Сейчас проект работает не только в Москве, еще в других городах, но все началось с Москвы. А. ТРЕФИЛОВА: А почему все такое иностранное? Вы все иностранцы? Н. БОГДАНОВ: Мы работаем с туристами, поэтому у нас слова иностранные. А. ТРЕФИЛОВА: То есть, вы для них? Т. ОЛЕВСКИЙ: Ну, очень логично… А. ТРЕФИЛОВА: Для этих, которые сюда… Н. БОГДАНОВ: Да, у нас 99,5%… Т. ОЛЕВСКИЙ: А ты бы хотела, чтобы было написано без перевода, на русском, да? Все, как в метро. А. ТРЕФИЛОВА: Нет, ну зачем? Не хотела бы я, просто интересуюсь. Т. ОЛЕВСКИЙ: Опять все, как в метро, да? А. ТРЕФИЛОВА: В метро все нормально. Т. ОЛЕВСКИЙ: В метро все по-старому. Н. БОГДАНОВ: Так же, как у Елены, все началось с меня лично, когда я курсе на втором работал… А. ТРЕФИЛОВА: Ах, это с вас все началось. Н. БОГДАНОВ: Да. Работал в хостеле и видел, что туристы, к сожалению, не видят ничего, кроме вот таких… А. ТРЕФИЛОВА: А вы москвич? Н. БОГДАНОВ: Да, сам москвич, конечно, я потомственный. Ничего, кроме того, что находится внутри Садового кольца, причем только избитые места. И я тогда сделал квест по Москве для иностранных туристов, который начинался в центре, заканчивался где-то в Орехово… А. ТРЕФИЛОВА: А куда вы их водили? Н. БОГДАНОВ: Ой, там было много всего. Там была Новокузнецкая, потом Серпуховская, потом Пражский рынок, потом электричка, ларьки Союзпечати. Ну, то есть, вот такая реальная жизнь, где им приходилось взаимодействовать просто с людьми на улицах… А. ТРЕФИЛОВА: Это действительно квест. Пойди купи газету вот у этой… в каком году было? Н. БОГДАНОВ: Это было в 2008-м – 2007-м. А. ТРЕФИЛОВА: Тогда еще эти киоскерши сидели такие… Н. БОГДАНОВ: Да, они меняли конфетки Коровки, полученные на рынке, там, на специальные матрешки и собирали вот за весь квест целую матрешку, в которых находились интересные… интересная информация о тех местах, где они проходят, там, и так далее. Вот. Потом у нас, собственно, родилась идея сделать тур. Мы его… частично подсмотрели эту идею на Западе, в Берлине, где на тот момент он успешно развивался. Концепция сделать бесплатный тур и потом пытаться как-то продавать, если они будут продаваться, какие-то платные туры. И вот, собственно, она реализовалась. В данный момент мы, по сути, единственная компания в Москве, которая делает групповые туры сборные для индивидуальных туристов, приезжающих сюда самостоятельно, в Москву. По фиксированному расписанию каждый день, независимо от погоды, в любое… А. ТРЕФИЛОВА: Зимой и летом. Н. БОГДАНОВ: Да, зимой и летом, в том числе 31 декабря… А. ТРЕФИЛОВА: И вы по-прежнему водите их по вот всяким вот этим вот местам, которые не попадают обычно в главный вот этот… большую пятерку, да, Тимур? Т. ОЛЕВСКИЙ: Да. А. ТРЕФИЛОВА: … называешь там. Н. БОГДАНОВ: (неразб.), то есть, маршруты, не проходящие по центральным частям города, но все равно сейчас 80% из-за того, что проект коммерческий, естественно, проходит по центральным частям города… А. ТРЕФИЛОВА: А на чем вы передвигаетесь? Н. БОГДАНОВ: Все абсолютно пешеходные туры. Все групповые туры, которые мы делаем каждый день, они пешеходные. В 10:45 у нас… А. ТРЕФИЛОВА: Нет, ну, от Красной площади в Орехово-Зуево не дойдешь, поэтому все равно… Н. БОГДАНОВ: Нет-нет-нет, ну, смотрите, у нас сейчас… сейчас у нас все маршруты, по сути, пешеходные, они центральные, то есть, везде можно передвигаться именно пешком. А. ТРЕФИЛОВА: Так. Н. БОГДАНОВ: И на метро нет необходимости. Разве что когда у нас экскурсия по метро каждый день начинается в 4 часа, тогда, естественно, все туристы садятся на метро и там уже курсируют, путешествуют, но с целью узнать метро и увидеть. То есть, у нас в 10:45 каждый день около метро Китай-город около памятника Кириллу и Мефодию стартует совершенно бесплатный тур, на который приглашаются вообще все туристы, там, с помощью каких-то ресурсов в интернете они нас находят, с помощью… Т. ОЛЕВСКИЙ: Каких ресурсов в интернете? А. ТРЕФИЛОВА: Сайт есть. Н. БОГДАНОВ: Наш собственный сайт, много ссылок, там, на других туристических порталах. Сайт довольно популярный TripAdvisor, должно быть, вы знаете… Т. ОЛЕВСКИЙ: Да, конечно. А. ТРЕФИЛОВА: А, кстати… Т. ОЛЕВСКИЙ: Вы там продвигаетесь, да? А. ТРЕФИЛОВА: Посмотри, как они там. Сейчас мы проверим. Т. ОЛЕВСКИЙ: Сейчас мы проверим. Вы пока рассказывайте Н. БОГДАНОВ: У нас там больше 550 excellent reviews, отличных отзывов, и у следующей компании, может быть, там, 170. То есть, мы здесь… А. ТРЕФИЛОВА: Никит, а кто водит, вот такие, как вы, тоже энтузиасты? Н. БОГДАНОВ: Вы знаете… А. ТРЕФИЛОВА: Или все-таки профессионалы? На каком языке это все происходит? Н. БОГДАНОВ: Все происходит на английском языке, если это групповой тур. Если это частный тур, то там любой язык. Соответственно, каждый день в 10:45 бесплатный тур, потом в 2 часа мы проводим… А. ТРЕФИЛОВА: Но это профессионалы? Профессионалы-гиды? Или тоже люди, которые?.. Н. БОГДАНОВ: На самом деле мы устраиваем совершенно открытый отбор, но вот последний раз, когда мы отбирали (это было прошлым летом) гидов на постоянную работу, которые… у нас есть три гида, которые работают постоянно, и 10, которые работают… Т. ОЛЕВСКИЙ: Я должен это сказать вслух. Значит, смотрите. Moscow Free Tour – 551 отзыв, 552, извините. 552 отличных, 60 очень хороших и 14 неплохих. Других тут нет. Пять звезд, между прочим… А. ТРЕФИЛОВА: Неплохо. Т. ОЛЕВСКИЙ: Нет, правда очень достойно это все выглядит. И очень красивая фотография. А. ТРЕФИЛОВА: А туристы откуда в основном к вам обращаются? Н. БОГДАНОВ: Очень популярный вопрос. Как ни странно, вот у нас почему-то на турах очень много австралийцев. А. ТРЕФИЛОВА: Австралийцев? Н. БОГДАНОВ: Да, австралийцев, немцев. Несмотря на то, что турпоток… А. ТРЕФИЛОВА: А есть какая-то специфика? Н. БОГДАНОВ: … большой, у нас вообще нету их. А. ТРЕФИЛОВА: Вот для китайцев вы оказываете одно, а для австралийцев – другое. Н. БОГДАНОВ: Вы знаете, у китайцев есть специфика такая, что, насколько я знаю, для них въезд в Россию в составе группы… А. ТРЕФИЛОВА: Ну да. Н. БОГДАНОВ: … он, ну, легче… А. ТРЕФИЛОВА: Их всегда много. Н. БОГДАНОВ: Соответственно, им наши услуги, они не нужны, потому что наши услуги, они для индивидуалов. Вот. А у них уже есть готовые программы, где они садятся в автобус и едут, выходят на Красной площади, их там встречают, там, ведут зонтиком, потом сажают обратно в автобус – и поехали дальше. То есть, это не совсем… мы не совсем их тема. Вот. У нас индивидуалы из Европы, из Южной Америки… Т. ОЛЕВСКИЙ: А подготовленные они приезжают или так? А. ТРЕФИЛОВА: Они себе как… Т. ОЛЕВСКИЙ: Они представляют себе, куда они приехали, люди, которые приезжают вот отдельно? Ну, то есть, индивидуальный туризм – мне кажется, это люди, более или менее осмысленно которые приезжают именно сюда. Н. БОГДАНОВ: Нам гиды иногда рассказывают о том, что люди, приезжающие, там, и просто приходящие к нам на тур, иногда знают о конкретных, там, деталях, например, приземления самолета вот на… Т. ОЛЕВСКИЙ: Матиаса Руста на Васильевский спуск. Н. БОГДАНОВ: Да, знают даже больше, чем непосредственно наши гиды. Т. ОЛЕВСКИЙ: А вы откуда знаете? А я Матиас Руст. (смех) Н. БОГДАНОВ: Ну, почти так. У них какие-то родственные связи бывают. Они действительно рассказывают тогда всей толпе, и наши гиды это всегда поощряют, когда есть какой-то личный опыт, который можно передать группе, они дают слово… А. ТРЕФИЛОВА: А потомков эмигрантов встречаете, есть такие люди? Н. БОГДАНОВ: Да, бывает, конечно, тоже, само собой. А. ТРЕФИЛОВА: Тоже специфика… С. БАССЭЛЬ: Иногда русские пишут, что вот у меня, там… мы живем уже там 17 лет, в США, ну, какие-то родственники появились, или я сам уже ничего не помню. Вот, ну, тоже хотим приехать, посмотреть… Т. ОЛЕВСКИЙ: Идет человек такой, говорит: вот, сынок, этот дом был мой. И дальше идет. А. ТРЕФИЛОВА: Знаешь, сколько таких историй? Т. ОЛЕВСКИЙ: Я знаю, да. А. ТРЕФИЛОВА: Вот этот дом был… Нет, больше историй «здесь был дом, который был мой, но теперь и дома-то нет». Т. ОЛЕВСКИЙ: У меня просто в Киеве есть дом, который был мой, но ладно. Большой трехэтажный. А. ТРЕФИЛОВА: Хорошо. Давайте теперь к порталу вот нашему travel2moscow.com. Сложное название. Сонь, представьте, пожалуйста, что у вас там есть и кто у вас водит экскурсии. Есть у Комитета по туризму свой какой-то пул людей? С. БАССЭЛЬ: Ну, Комитет по туризму непосредственно сам, да, экскурсии не водит. А. ТРЕФИЛОВА: Так. С. БАССЭЛЬ: Комитет по туризму старается собрать информацию о тех, кто водит эти экскурсии, да? И каким-то образом аккумулировать ее транслировать ее тем, кто непосредственно может прийти уже на эти экскурсии. И вот московский туристический портал, который travel2moscow.com, он является хорошим таким инструментом для транслирования этой информации, да? Там есть разные варианты. Оттуда можно как скачать уже готовые маршруты, да, в виде карт, которые недавно тоже подготовлены были Комитетом по туризму. Там 15 разных маршрутов, с объектами, которые наиболее интересны на нем, с ближайшими какими-то удобными точками. А. ТРЕФИЛОВА: На каком языке? Сразу хочу спросить. С. БАССЭЛЬ: И на русском, и на английском, на двух языках. Ну, отдельно, да? Отдельно на русском, отдельно на английском. Плюс к тому, там есть готовые маршруты для самостоятельного гуляющего… А. ТРЕФИЛОВА: Прямо на сайте? С. БАССЭЛЬ: Прямо на сайте, да. Там есть выстроенный маршрут, который отображается на карте, который включает в себя объекты, описания этих объектов, да? Которые находятся на этом маршруте. И вы точно так же можете его скачать, распечатать, либо на смартфон или куда-то – и идете гулять. А. ТРЕФИЛОВА: О том, как вы отбираете, кстати, тех, кто попадает к вам на сайт, мы поговорим после кратких новостей. Я напомню, Елена Викан, создатель проекта МоскваХод, у нас в гостях, Никита Богданов, генеральный директор проекта Moscow Free Tour, и Софья Бассэль, редактор городского туристского портала travel2moscow.com. После кратких новостей вернемся. И, кстати, у нас есть уже… у нас есть, я надеюсь, уже победители на викторину с Красной площадью? И у нас следующая викторина на подходе. НОВОСТИ А. ТРЕФИЛОВА: Анна Трефилова, Тимур Олевский, продолжаем наши прогулки по Москве. Я должна дать правильный ответ на вопрос, который задавала к программе «Красная площадь» — это совместный проект с Историческим музеем. Т. ОЛЕВСКИЙ: Это твой долг. А. ТРЕФИЛОВА: Значит, мы разыгрывали книгу «Первый. Российский. Исторический», шикарный совершенно каталог к юбилею музея. Вопрос был такой. Считается, что это выражение появилось благодаря одной из площадей московского Кремля. Им же воспользовался Чехов, описывая, как он тратит деньги, полученные за одну из своих пьес. Назовите, о чем идет речь. Совершенно верно, речь идет о выражении «во всю Ивановскую», Ивановская площадь Кремля, и Чехов после того, как написал пьесу Иванов, он в дневниках пишет, что во всю Ивановскую тратит деньги. Главный приз получает Лена, последние цифры телефона 1251. И призы еще получают Виктор 8488, Люда 3679, Вера 9964, Артем 4596 и Ольга 4537. Теперь вот эти прекрасные путеводители… Т. ОЛЕВСКИЙ: Я хочу рассказать про смску, которая нам пришла. «Здравствуйте. Повторите, пожалуйста, название путеводителя по Москве, который вы так хвалите. Спасибо. Вера». Спасибо, Вера. А. ТРЕФИЛОВА: Похвалите еще. Т. ОЛЕВСКИЙ: Москва, путеводитель, Комитет по туризму и гостиничному хозяйству города Москвы их выпускает. Соня, а где их можно найти? С. БАССЭЛЬ: Рассказываю. Есть два варианта. В электронном виде они выложены на московском туристическом портале travel2moscow.com. Т. ОЛЕВСКИЙ: Ту – это двойка. С. БАССЭЛЬ: Двойка. Вот. А также на официальном сайте Комитета по туризму moscomtour.mos.ru. Т. ОЛЕВСКИЙ: …погуглить. С. БАССЭЛЬ: Самое простое название. Т. ОЛЕВСКИЙ: Еще раз, как? С. БАССЭЛЬ: moscomtour.mos.ru. Т. ОЛЕВСКИЙ: Ну, я думаю, что легко погуглить просто «Московский комитет по туризму», да. С. БАССЭЛЬ: … погуглить «Московский комитет по туризму», да. Т. ОЛЕВСКИЙ: Проверить в интернете, да. А. ТРЕФИЛОВА: Но нужно сказать, что в этот раз мы как раз разыгрываем, поскольку школьные каникулы на носу, мы разыгрываем путеводитель «Школьные экскурсии». И вот тот, который ты сейчас… Т. ОЛЕВСКИЙ: «Москва детям». Классный. А. ТРЕФИЛОВА: … пытаешься утащить, да, «Москва детям». Т. ОЛЕВСКИЙ: А где в бумажном виде его найти? С. БАССЭЛЬ: В бумажном виде его можно найти в туристских информационных центрах, их несколько штук в Москве. Т. ОЛЕВСКИЙ: Где их найти? С. БАССЭЛЬ: Где их найти, рассказываю. Они есть на вокзалах: это Киевский вокзал, Белорусский вокзал, Ленинградский вокзал, Павелецкий вокзал. И в аэропорту Внуково также есть. И также их можно найти в здании Музея войны 12-го года на Площади революции. Там есть туристский информационный центр, и там они есть на разных языках. Т. ОЛЕВСКИЙ: Вот это вот путеводитель «Москва детям» — прости, Ань – хочу сказать, что он… даже не приезжая, если вы уже в Москве, он все равно очень интересный. А. ТРЕФИЛОВА: Я не понимаю, почему ты при этом вот все время его руками хватаешь. Т. ОЛЕВСКИЙ: Он мне нравится, его приятно держать в руке. А. ТРЕФИЛОВА: Получить вот эти путеводители, которые я вырвала из лап Олевского… Т. ОЛЕВСКИЙ: Я буду щелкать ручкой тогда. А. ТРЕФИЛОВА: Внимание, вопрос сложный на самом деле. Отвечать нужно на смс +7-985-970-45-45 или из Твиттера, наш аккаунт @vyzvon, если вам удобнее. Вам, кстати, друзья, будет крайне интересно. Итак, вам надо будет угадать автора, который написал строки, которые я сейчас прочитаю. Это турист был, как вы догадаетесь, московский. «Нас сопровождал, несомненно, самый ужасный гид из всех, с которыми мне доводилось встречаться. Его оригинальная теория состояла в том, что мы должны пройти по Храму Василия Блаженного со скоростью около 4-х миль в час. Обнаружив, что заставить нас идти с такой скоростью совершенно невозможно, он стал греметь ключами, суетиться, громко петь, ругать нас на все лады по-русски, то есть, делать буквально все, разве что не хватал нас за шиворот и не тащил с собой. Полностью игнорируя его и притворяясь глухими, нам удалось сравнительно спокойно осмотреть храм, или, лучше сказать, несколько храмов под одной крышей». Очень известный человек, которого все знают, который был в Москве. Вам нужно ответить, кто автор этих строк. Как тяжело, я вам скажу, иногда бывает туристам с гидами, потому что вот это же правда, да, написана? Невозможно… вот это быстро-быстро, бегом-бегом. Т. ОЛЕВСКИЙ: Вспомнил про одного замечательного туриста из Америки, про которого мне сделаем вопрос в следующей передаче. Я тебе обязательно про него расскажу. Я хочу вопрос задать пока нашим гостям. Хочу задать вопрос Елене и Никите. Скажите мне, пожалуйста, вот у вас есть маршруты, значит, примерно понятно, где ходят ваши туристы, и какие улицы интересны вам, с точки зрения привлечения иностранцев, куда можно их отвести. Можно ли попросить Департамент по туризму именно хотя бы эти улицы, которых, наверное, счетное количество, оборудовать надписями, указателями на английском языке. Прямо немедленно, вот просто сделать это быстро. Их, наверное, счетное количество. Да – нет? Н. БОГДАНОВ: Вы знаете, на самом деле у меня, может быть, немного такой оригинальный подход к надписям. Мне кажется, что если… что, в принципе, когда надписи на английском языке нету, а человек приезжает, который не говорит в принципе на русском, это, наверное, плохо. Но, с другой стороны, ты же приезжаешь в другую страну, ты окунаешься в другую культуру, и получается, чем меньше у тебя вот таких общепринятых норм, правил, там, в том числе языковых и так далее, тем глубже и тем естественнее твое погружение. То есть, в принципе, для человека, там, потеряться в метро, грубо говоря, уехать, там, на конечную остановку, для туриста это, может быть, даже лучше… Т. ОЛЕВСКИЙ: А это не отталкивает, не пугает? Н. БОГДАНОВ: Ну, они же приехали. Т. ОЛЕВСКИЙ: Куда они теперь денутся? С подводной-то лодки. А. ТРЕФИЛОВА: Вообще интересная позиция, оригинальная. Все тут кричат: надо надписи, надписи… Н. БОГДАНОВ: Да нет, надо, конечно. Метро надо сделать, потому что метро действительно… просто время теряют и часто не успевают. Может, кто-то на самолет не успевает, и там жизнь как-то по-другому складывается у людей, вот. А улицы… хорошо бы, конечно, вообще везде сделать, все центральные покрытия, вот внутри Бульварного кольца. Т. ОЛЕВСКИЙ: Это особый подход Никиты Богданова, генерального директора проекта Moscow Free Tour. Лена, Лена Викан, создатель проекта МоскваХод. Лена, скажите мне, пожалуйста, а что, кроме вывесок, может быть на улицах? Вот кроме вывесок, ну, подписей на английском языке – это понятно. Может быть, какие-то указатели… Чего не хватает? Е. ВИКАН: Ну, наша основная аудитория, в отличие от аудитории Никиты – это русскоговорящие туристы, как москвичи, так и не москвичи. И, безусловно, вот то, о чем вы говорили, да, вот эти зоны, зоны туристические – для нас это концентрация исторической Москвы. Конечно же, такие кусочки города есть, мы их прекрасно знаем… Т. ОЛЕВСКИЙ: Если бы вы могли поставить информационные стенды, вы бы поставили? Они нужны, для того чтобы рассказывать, куда стоит сходить? Е. ВИКАН: Безусловно, они нужны, потому что люди знают, что есть, есть Старый Арбат, но представление о Старом Арбате, оно чаще всего концентрируется вокруг конкретной улицы. Хотя на самом деле Арбат – это огромный район, который располагается не только со стороны – немосквичи этого часто не знают – находится не только по левую сторону от Нового Арбата, но еще и по правую сторону от Нового Арбата. И информация о районе в целом и о тех объектах интересных исторических и музейных, которые там находятся, в разных частях этого района, были бы, наверное, очень полезны. То же самое касается Замоскворечья, Ивановской горки и других районов исторических. С. БАССЭЛЬ: Ну, я не могу не сказать просто в связи с этим, да? То, что большое количество этого сделано уже, сейчас существует. Имеются и указатели и на русском, и на английском языке, к, ну, основным объектам показа, да, которые располагаются в центре города. Да, они такие красные, высокие, со стрелкой. Вот. И есть также и информационные пилоны, на которых располагается карта района, в котором вы сейчас находитесь с обозначением места, где вы конкретно сейчас находитесь, голубой галочкой… Т. ОЛЕВСКИЙ: Просто, возможно, мы их не замечаем, потому что мы ими не пользуемся каждый день, да? С. БАССЭЛЬ: Такое может быть, да. То есть, вы, как правило, знаете, куда идете, да? Когда вы просто идете гулять, вы… А. ТРЕФИЛОВА: Посмотрите на него (смеется) Соня… Т. ОЛЕВСКИЙ: Почему вы засмеялись? А. ТРЕФИЛОВА: Он часто не знает, куда идет… (смеется) С. БАССЭЛЬ: Будет небесполезно узнать… Т. ОЛЕВСКИЙ: Никита что-то хочет сказать. Н. БОГДАНОВ: Да, я хотел бы… вот есть на самом деле проблема у нас, и у нас как у компании, возможно, у нас как у города, у Москвы. Красная площадь – вот указатель на нее есть, а зайти на нее, там, иногда просто месяцами просто невозможно. И вот представьте разочарование человека, когда он приезжает, пускай даже на неделю сюда, в Москву, он просто не имеет возможности даже вот вступить на Красную площадь. То есть, она вот вся перекрыта. И, более того, у нас же спрашивают… Т. ОЛЕВСКИЙ: Что они там делают все это время? А. ТРЕФИЛОВА: Ой, они что только не делают… Н. БОГДАНОВ: Там постоянно что-то происходит. А. ТРЕФИЛОВА: Там что-нибудь происходит: концерты, да… Н. БОГДАНОВ: Другие концерты, еще что-то, строительство катков… А. ТРЕФИЛОВА: Нет, вот был День города, я точно могу сказать, я знаю людей, которые приехали из Франции, и они приехали, попали на День города. Ну, казалось бы, здорово, да? Они тут метались по центру с выпученными глазами, притом, что они, в общем, понимают русский язык. Но они говорят: мы туда сунулись – там закрыто. Сюда побежали – там перекрыто. Доехать никуда не можем, что делать – не знаем. Т. ОЛЕВСКИЙ: «Уберите Ленина с денег и оставьте в покое Красную площадь». А. ТРЕФИЛОВА: Я хочу прочитать смску от Веры. Она спрашивает: «Рассказываете ли вы на экскурсиях по центру Москвы, что строительство Малого театра начал купец Варгин, тот самый купец, который финансировал шитье военной формы для солдат войны 12-го года. Спрашиваю, потому что Варгин приходился моему дедушке дальним родственником». Вот так вот. Варгин, — Гоголь говорил, — Василий Васильевич Варгин – умный купец в Москве. Т. ОЛЕВСКИЙ: Да. А. ТРЕФИЛОВА: Ты не знал? Т. ОЛЕВСКИЙ: Не знал. А. ТРЕФИЛОВА: А вы знали? Т. ОЛЕВСКИЙ: Нет. А. ТРЕФИЛОВА: Вера, вам, короче, МоскваХод точно совершенно… Т. ОЛЕВСКИЙ: Мы дадим телефон. А. ТРЕФИЛОВА: А может быть, и Moscow Free Tour. Слушайте, я хочу сказать пару слов. Я, честно говоря, давно не открывала вот этот travel2moscow.com. Я открыла сайт: конечно, ну, вот с тех пор, как мы начали, он очень вырос. И я потрясена, здесь есть такие как бы подтемки, да, «Москва детская», «Москва молодежная», «Москва, доступная для людей с ограниченными возможностями». Просто обратите внимание, здесь есть ссылки. Вот прям написано: если вам нужно, пожалуйста, свяжитесь с нами или зайдите сюда, посмотрите здесь. «Ряд столичных гостиниц располагают номерами, специально оборудованными для гостей с ограниченными возможностями, ссылки стоят. То есть, ну, здесь прямо здорово, Соня. С. БАССЭЛЬ: Мы стараемся, спасибо. А. ТРЕФИЛОВА: А как вы вообще, всю эту просто собираете информацию, и просто вывешиваете? То есть, вы… я даже не понимаю, вот это объем турфирм, какие-то гиды ходят… вот у нас здесь два представителя, а их же, ну, очень много. С. БАССЭЛЬ: Ну, по-разному, да? То есть, мы сами ищем, да? Кто-то выходит с нами на связь непосредственно, да? Наши телефоны и связь с порталом и с Комитетом по туризму, они есть в открытых источниках, да? То есть, и на email можно написать, и позвонить. И люди звонят и рассказывают о себе, что вот мы, вот у нас есть проект, мы делаем то-то, делаем это. И мы стараемся поддерживать это, да? В том числе и информационно. Также сами мы… А. ТРЕФИЛОВА: А какие проекты шикарные, пешеходные. Прямо здесь: зимние московские маршруты от Красной площади до Новой, показать на карте. Киевский вокзал – Новоспасский мост, показать на карте. Москва коммунистическая, — у нас, кстати, будет одна из программ в «Прогулках по Москве» обязательно. Москва космическая, Москва литературная. Я просто, честно говоря, потрясена, потому что на самом деле туда можно зайти, все открыть, найти и просто идти гулять. С. БАССЭЛЬ: Ну, сейчас действительно просто такое количество всего делается, то есть, сейчас можно сказать, что есть некая мода на город, да? Люди сами невероятно увлечены, и это очень заметно… А. ТРЕФИЛОВА: Слава богу, наконец-то. С. БАССЭЛЬ: Да, действительно. И начинают рассказывать об этом вот так же, как и Лена, и Никита, вот создаются такие проекты, или индивидуальные, или коллективные, когда люди начинают рассказывать о том, что они сами узнали, потому что им это интересно и хочется, чтобы и другие узнали тоже. А. ТРЕФИЛОВА: А вот что произошло на самом деле с нами со всеми, что мы вдруг, наконец, заинтересовались собственным городом, как вы думаете? С. БАССЭЛЬ: Мне кажется, может быть, знаете, почему? Потому что москвичи, в принципе, очень много ездят, да? Ездят и за границу, и по России, и по городу. Ну, то есть очень много… Т. ОЛЕВСКИЙ: И как-то вдруг почувствовали себя горожанами, да? С. БАССЭЛЬ: Во-первых, да. А во-вторых, очень много опыта набрались, да? То есть, много чего посмотрели, увидели, как можно, как бывает, да? Т. ОЛЕВСКИЙ: И хочется, чтобы было… С. БАССЭЛЬ: … свое не видели и не знают, как бывает. И поэтому… Т. ОЛЕВСКИЙ: Слушайте, вот смотрите… А. ТРЕФИЛОВА: … когда наступит этот момент, когда действительно станет стыдно, что ты, там, Париж знаешь лучше, чем Москву, в которой ты родился и вырос. Вот когда-то это должно было произойти… Т. ОЛЕВСКИЙ: Стыдно каждый день бывает. Я когда… ну ладно. (смех) Т. ОЛЕВСКИЙ: Короче, слушайте меня. Ольга из Сургута нам пишет: «Ходила один раз на экскурсию…» Я когда с коляской детской спускаюсь в метро Сокольники, мне стыдно бывает каждый день. «Ходила один раз на экскурсию МоскваХод вокруг Арбата, самую длинную – замечательная экскурсия!» — пишет Ольга из Сургута. Что у вас за такая экскурсия вокруг Арбата? Е. ВИКАН: Вокруг Арбата? Т. ОЛЕВСКИЙ: Самая длинная, которая так понравилась Ольге из Сургута. Е. ВИКАН: Не знаю, на какой конкретно из наших десяти экскурсий по Арбату была Ольга, но Арбат действительно пользуется заслуженной славой среди экскурсантов, так что, мы разработали даже, вот как я сказала, 10 маршрутов. И 5 лет у нас стоит в расписании – это прогулка, каждую неделю она по выходным повторяется, и все равно приходят люди, которые еще на ней не были, которым есть что узнать. А. ТРЕФИЛОВА: А сколько человек вы можете взять на одну прогулку? Е. ВИКАН: Ну, к счастью, мы не ограничены пространством автобусным, мы гуляем всегда пешком, поэтому… А. ТРЕФИЛОВА: Нет, вы же понимаете, что когда счет пойдет на сотни, скажут, что это шествие. Е. ВИКАН: К счастью… (смех) Е. ВИКАН: К счастью, у нас такого пока не происходило. Или к несчастью. Но, в среднем, бывает где-то от 10 до 20-25 человек на экскурсии. Т. ОЛЕВСКИЙ: Как вы решаете вопрос на пешеходных экскурсиях с туалетами? Е. ВИКАН: У нас… А. ТРЕФИЛОВА: Вот я так и знала! Т. ОЛЕВСКИЙ: Ну… А. ТРЕФИЛОВА: Я так и знала, что без туалетной темы мы не можем. Т. ОЛЕВСКИЙ: Нет, не можем. Это правда проблема, мне кажется, пешеходной экскурсии. В Макдональдс не зайдешь. А. ТРЕФИЛОВА: Ну, это правда проблема. С. БАССЭЛЬ: Сейчас, кстати, очень много их установили, новых туалетов, в городе, такие золотые туалеты. Они действительно удобные. Но, они, правда, оплачиваются, там, по карточке, да? Т. ОЛЕВСКИЙ: Да хоть как. С. БАССЭЛЬ: Они и доступны для маломобильных граждан, да? Они чистенькие, аккуратненькие, вот. А. ТРЕФИЛОВА: Ты это знал? Я не знала. Туалет по карточке я еще не оплачивала. С. БАССЭЛЬ: Буквально здесь вот, прямо на Арбате, если не Старый выйти, там подряд, ну, не подряд, а в районе театра Вахтангова, в начале Арбата стоят… Т. ОЛЕВСКИЙ: А вы как-то планируете?.. С. БАССЭЛЬ: …два или три на самом Старом Арбате. Т. ОЛЕВСКИЙ: Вы когда экскурсию планируете, это подразумевается, что там… Е. ВИКАН: Ну, так как у нас экскурсии, в среднем, где-то двухчасовые, то предполагается, что не возникнет необходимости в процессе. Но, безусловно, наши экскурсоводы все москвичи коренные, прекрасно знающие город и места, где находятся, на случай необходимости, туалеты, тоже знают. А. ТРЕФИЛОВА: Слушайте, я… осталось мало времени, я все-таки хочу это сказать. Значит, поскольку я на этом сайте travel2moscow.com сейчас посидела во время новостей, посмотрела, я хочу напомнить, что детские каникулы у нас впереди. Вот у тех, кто учится по четвертям, по триместрам, у тех уже были. Но просто вы зайдите на сайт, потому что здесь можно подобрать абсолютно классный, я вот смотрю, просто по программе даже, то, что детям будет полезно, походить, пока погода хорошая, пока еще можно действительно это сделать, не замерзнуть, не околеть. Все-таки дети, там, маленькие. И мне кажется, очень здорово, конечно, было бы, если бы, там, из какого-то ближайшего Подмосковья могли подъехать. Это просто, по-моему, просто классно. Ты видел сайт? Посмотри. Т. ОЛЕВСКИЙ: Я видел сайт, сайт мне очень нравится. А. ТРЕФИЛОВА: Значит, так, теперь я должна быстренько сказать, что вот эта цитата про несчастного туриста, которого сопровождал ужасный гид, который заставлял идти с космической скоростью, гремел ключами и мешал, значит, автор этих строк – Льюис Кэрролл, между прочим. Петя получает главный приз, последние цифры петиного номера телефона – 0170. И еще Сергей 2586, Виктор 2024, Михаил 8423, Павел 0202 и Алла 0204. Тимур Олевский, Анна Трефилова. Елена Викан, создатель проекта МоскваХод, Никита Богданов, генеральный директор проекта Moscow Free Tour, Софья Бассэль, редактор городского туристического портала travel2moscow.com. Спасибо всем. Счастливо, пока, хороших вам прогулок. С. БАССЭЛЬ: Спасибо. Е. ВИКАН: Спасибо.

Ссылка на источник

admin @ 9:00 дп

Извините, комментарии сейчас закрыты.